Přes tisíc lidí sledovalo Rusalku v centru Prahy

Dobře přes tisíc lidí, a další stovky těch, kteří se zastavili jen na chvilku, sledovalo páteční večer na pražském náměstí Republiky alespoň část přímého přenosu Dvořákovy Rusalky z newyorské Metropolitní opery (MET) do kin. Český titul její dramaturgie zvolila poprvé.

Zájemci tak mohli vychutnat umění americké sopranistky Renée Flemingové, která zazářila v titulní roli nešťastně zamilované vodní víly – i když její sametový soprán a brilantní technika občas v městském ruchu zanikaly. „Není technicky možné zajistit zvuk a obraz stejně dokonalých parametrů jako v kinosálech, ale snažili jsme se v plenéru vytvořit nejlepší podmínky,“ řekla ČTK Radka Ondráčková ze společnosti Aerofilms, držitele licence k přenosům z MET do kin. Signál do pojízdné projekční kabiny přicházel ze satelitu.

Rusalku dnes viděli diváci ve čtyřiatřiceti kinosálech 28 kin ve 24 městech. Projekce na náměstí Republiky však byla přístupná všem a zdarma. Iva Andrleho ze společnosti Aerofilms zájem veřejnosti nepřekvapil. Ve 13 kinech jsou připraveny projekce v příštích dnech ze záznamu.

„Příjemně to zaskočilo kolegy z MET. Na náš nápad uvést Dvořákovu lyrickou pohádku pod širým nebem zdarma reagovali vstřícně. Proti kinům se však na náměstí končilo ve 22:00 hodin, zatímco v kinech skončil přenos přibližně v půl dvanácté. O nejkrásnější „árii o měsíčku“ však lidé ani pod širým nebem nepřišli – zní už v 1. dějství. A když se ozvala, směrem, kam Flemingová z plátna vzhlížela, svítil z oblohy nad náměstím skutečný Měsíc. Přítomní Pražané jí, stejně jako publikum v MET, spontánně zatleskali.

Rusalka může překonat návštěvnický rekord Carmen z roku 2010, kdy ji v kinech sledovalo 6524 lidí. Podle Andrleho je však těžké odhadnout počet diváků v kinech. „Snad jen v Praze. V regionech si nekupují lístky elektronicky, ale u pokladny,“ vysvětlil.

Zpívalo se pochopitelně česky. Po boku královny americké operní scény vystoupil polský tenorista Piotr Beczała v roli Prince. Mezzosopranistka s českými předky Dolora Zajicková propůjčila svůj hlas Ježibabě. Když zpívala své pověstné „čury mury fuk“, titulky na plátně to překládaly na mezinárodně srozumitelnější „abracadabra“. Orchestr vedl kanadský dirigent Yannick Nézet-Séguin; Rusalku nastudoval už v Covent Garden v Londýně.

zdroj: ČTK – Jiří Borovička mal

Přidat komentář

Zadejte svůj komentář!
Zde prosím zadejte své jméno